Analyses et commentaires

De qui Molière se moque-t-il ?

Les pièces de Molière, perçues comme comiques grâce aux traits exagérés de ses personnages, utilisent des archétypes pour susciter le rire du public aux dépens des défauts humains universels. L'humour de Molière, bien que parfois teinté de moquerie, perdure à travers les siècles en tant que miroir salutaire, en mettant en lumière nos propres travers et défauts.

chatGPT à l'assaut de Molière

Nous avons utilisé GPT4 pour générer des versions modernisées des œuvres de Molière. Une démarche de démocratisation qui vise à faciliter l'accès à ces œuvres omniprésentes dans le cursus scolaire français alors que le français vernaculaire évolue rapidement. En simplifiant la structure des phrases, en réduisant la longueur des répliques, en modernisant le vocabulaire nous obtenons des versions simplifiées tout en maintenant l'intégrité des œuvres originales.

Rajeunir Molière, passerelle ou trahison ?

Molière porte le fardeau d'être béatifié comme représentant absolu de la culture Française. Mais est-ce bien toujours le cas? Réécrire, traduire les pièces de Molière en français moderne relève d'une volonté de démocratiser et de rajeunir un corpus qui est omniprésent dans l'éducation française. En rendant les textes plus accessibles, plus facile à appréhender, cela ouvre aussi la porte à une critique qui fait défaut.

Moderniser Molière, comme une revanche d'écolier

Par solidarité avec mes camarades écoliers contemporains, je décide alors d'essayer de soulager leur douleur et leur ennui en traduisant les pièces en français moderne. Finies les formules hermétiques, les tournures de phrases incompréhensibles ou les tirades interminables. L'aspect transgressif de l'exercice ne gâche rien. Une revanche froide en quelque sorte.