Acte 2, Scène 7

Léandre implore l'aide de Scapin qui après avoir été disputé, en profite pour se faire longuement prier. De cette façon il renverse le rapport de force entre le valet et son maître. Enfin, il accepte de l'aider ainsi que son ami Octave pour soutirer de l'argent à leur père.

Léandre

Léandre
Fils de Géronte, amoureux de Zerbinette et maître de Scapin.

Scapin

Scapin
Valet de Léandre, personnage principal

Octave

Octave
Fils d'Argante, marié avec Hyacinte

Version Moderne

Version Originale

Léandre
Ah ! mon pauvre Scapin, j’implore ton secours.
Ah ! mon pauvre Scapin, j’implore ton secours.
Scapin
Je suis mon pauvre Scapin maintenant que l'on a besoin de moi !
Ah ! mon pauvre Scapin. Je suis mon pauvre Scapin à cette heure qu’on a besoin de moi.
Léandre
Je te pardonne tout ce que tu as dit, et même plus, si tu l'as fait.
Va, je te pardonne tout ce que tu viens de me dire, et pis encore, si tu me l’as fait.
Scapin
Non, non ; ne me pardonnez rien ; passez-moi votre épée au travers du corps. Je serai ravi que vous me tuiez.
Non, non ; ne me pardonnez rien ; passez-moi votre épée au travers du corps. Je serai ravi que vous me tuiez.
Léandre
Non, je t'en supplie, aide-moi à conquérir mon amour.
Non. Je te conjure plutôt de me donner la vie, en servant mon amour.
Scapin
Non, non, vous feriez mieux de me tuer.
Point, point ; vous ferez mieux de me tuer.
Léandre
Tu es trop précieux pour moi, utilise ton génie admirable pour m'aider.
Tu m’es trop précieux ; et je te prie de vouloir employer pour moi ce génie admirable qui vient à bout de toute chose.
Scapin
Non. Tuez-moi, je vous dis.
Non. Tuez-moi, vous dis-je.
Léandre
S'il te plaît, oublie tout ça et aide-moi.
Ah ! de grâce, ne songe plus à tout cela, et pense à me donner le secours que je te demande.
Octave
Scapin, il faut faire quelque chose pour lui.
Scapin, il faut faire quelque chose pour lui.
Scapin
Comment faire après une telle humiliation ?
Le moyen, après une avanie de la sorte ?
Léandre
Je t'en supplie, oublie ma colère et prête-moi ton aide.
Je te conjure d’oublier mon emportement et de me prêter ton adresse.
Octave
Je joins mes prières aux siennes.
Je joins mes prières aux siennes.
Scapin
Cette insulte me reste en travers de la gorge.
J’ai cette insulte-là sur le cœur.
Octave
Tu dois oublier ta rancune.
Il faut quitter ton ressentiment.
Léandre
Scapin, vas-tu m'abandonner dans cette situation désespérée ?
Voudrois-tu m’abandonner, Scapin, dans la cruelle extrémité où se voit mon amour ?
Scapin
Il m'a insulté sans prévenir !
Me venir faire à l’improviste un affront comme celui-là !
Léandre
J'ai tort, je l'admets.
J’ai tort, je le confesse.
Scapin
Me traiter de coquin, de fripon, de pendard, d’infâme !
Me traiter de coquin, de fripon, de pendard, d’infâme !
Léandre
J'en suis vraiment désolé.
J’en ai tous les regrets du monde.
Scapin
Vouloir me transpercer avec son épée !
Me vouloir passer son épée au travers du corps !
Léandre
Je te demande pardon sincèrement ; et si je dois me mettre à genoux, je le ferai, Scapin, pour te supplier de ne pas m'abandonner.
Je t’en demande pardon de tout mon cœur ; et s’il ne tient qu’à me jeter à tes genoux, tu m’y vois, Scapin, pour te conjurer encore une fois de ne me point abandonner.
Octave
Scapin, tu dois accepter ses excuses.
Ah ! ma foi, Scapin, il se faut rendre à cela.
Scapin
Levez-vous. La prochaine fois, ne soyez pas si impulsif.
Levez-vous. Une autre fois, ne soyez point si prompt.
Léandre
Me promets-tu de travailler pour moi ?
Me promets-tu de travailler pour moi ?
Scapin
J'y réfléchirai.
On y songera.
Léandre
Mais tu sais que le temps presse.
Mais tu sais que le temps presse.
Scapin
Ne vous inquiétez pas. Combien avez-vous besoin ?
Ne vous mettez pas en peine. Combien est-ce qu’il vous faut ?
Léandre
Cinq cents écus.
Cinq cents écus.
Scapin
Et à vous ?
Et à vous ?
Octave
Deux cents pistoles.
Deux cents pistoles.
Scapin
Je vais obtenir cet argent de vos pères. À Octave. Pour le tien, j'ai déjà un plan. À Léandre. Pour le tien, même s'il est très avare, ce sera plus facile. Il est assez naïf pour croire tout ce qu'on lui dit. Ne te sens pas offensé, personne ne pense que tu lui ressembles. Tout le monde sait qu'il n'est ton père que de nom.
Je veux tirer cet argent de vos pères. À Octave. Pour ce qui est du vôtre, la machine est déjà toute trouvée. à Léandre. Et quant au vôtre, bien qu’avare au dernier degré, il y faudra moins de façon encore ; car vous savez que, pour l’esprit, il n’en a pas, grâces à Dieu, grande provision ; et je le livre pour une espèce d’homme à qui l’on fera toujours croire tout ce que l’on voudra. Cela ne vous offense point ; il ne tombe entre lui et vous aucun soupçon de ressemblance ; et vous savez assez l’opinion de tout le monde, qui veut qu’il ne soit votre père que pour la forme.
Léandre
Doucement, Scapin !
Tout beau, Scapin !
Scapin
Ne fais pas le délicat ! Je vois arriver le père d'Octave. Commençons par lui. Allez-vous-en tous les deux. À Octave. Et toi, dis à ton Sylvestre de venir vite jouer son rôle.
Bon, bon, on fait bien scrupule de cela ! Vous moquez-vous ? Mais j’aperçois venir le père d’Octave. Commençons par lui, puisqu’il se présente. Allez-vous-en tous deux. À Octave. Et vous, avertissez votre Sylvestre de venir vite jouer son rôle.
Molière
Écrit par Molière Suivre